Tatari Faran Grammar


Finalizers

We have already seen that finalizers are used in indicative sentences to strengthen a factual statement and give a sense of finality to the sentence. Now we shall examine finalizers more closely.

The finalizer is a morphologically distinct word usually synonymous with the main verb or the adjective in adjectival statements. The absence of the finalizer is often used to signal a non-indicative clause, as it lacks the reaffirmation of the predicate.

We have already seen that all adjectives and verbs have a corresponding finalizer. Most adjectives are paired with a unique finalizer. For example:

kuru nuri - hungry

tueri nueri - small, tiny

tiras huinin - white

Many verbs are also paired with a unique finalizer. For example:

tsana aniin - to speak

hamra aram - to see

juerat itu - to look at

tsuni ira - to find

However, some verbs have different finalizers that give different nuances of meaning. For example:

tapa bata - to walk

tapa anan - to walk up to the top

tapa ta'an - to walk down to the bottom

Some finalizers may also be shared by several different verbs. For example:

suran kora - to erupt lava non-explosively

putara kora - to overflow, to spill

akaisu kora - to bleed (profusely)

Some finalizers are similarly shared between verbs and adjectives. For example:

pamra asu - to run

tsat asu - fast

Finalizers are usually left untranslated, as they have no direct equivalent in English.

Zero-valent Sentences

Finalizers are also used in zero-valent constructions such as “to rain”. These are idiomatic expressions that lack a real verb but have a finalizer. For example:

peira ta'an - It is raining.

baran saan - It is morning.

mubun murimuun - It is night.

siris tsatsan - Lightning flashes.

These set phrases exhibit some special behaviours:

Idioms & Proverbs

The noun-plus-finalizer constructions also form the basis of many proverbs and idioms in Tatari Faran. Some examples are:

Repeated Exhortations

In colloquial Tatari Faran, sometimes an exhortation is repeated. For example, in English, a mother feeding a child might say, “Eat this, baby; swallow, swallow!” The equivalent in Tatari Faran is to repeat the finalizer:

bue'a tse na birap sa muun. muun, muun!
Please swallow the food. Swallow, swallow!

Another example:

tampa kiran tse beira so tuu. Tuu, tuu!
Throw the pebble, young man. Hurl it, hurl it!


Last updated 23 May 2013.

Valid CSS Valid XHTML 1.0!